No exact translation found for الفروقات بالأسعار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic الفروقات بالأسعار

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Erstaunlicherweise wurde das Kreditrisiko dieser Staatsschulden von den globalen Finanzmärkten lang ignoriert, unddie Unterschiede zwischen den Zinssätzen deutscher Staatsanleihenund denen von Griechenland oder anderer Peripherieländer bliebensehr gering.
    ان من المثير للدهشة ان الاسواق المالية العالمية قد تجاهلتالمخاطر الائتمانية لهذا الدين السيادي حيث كانت تطلب فروقات صغيرةجدا بين اسعار الفائدة على السندات الالمانية والسندات اليونانيةوغيرها من سندات الدول الموجودة على الاطراف.
  • Derartige Zuflüsse werden teilweise von kurzfristigenzyklischen Faktoren angetrieben ( Zinsgefällen und einem Liquiditätsberg, der Anlagen mit höheren Renditen hinterherjagt,während strategische Zinssätze von null Prozent und eine weiterequantitative Lockerung die Möglichkeiten in den trägen Industrieländern verringern).
    وهذه التدفقات إلى الداخل تكون مدفوعة جزئياً بعوامل دوريةقصيرة الأجل (تعمل الفروق في أسعار الفائدة، وقدر ضخم من السيولة التيتطارد الأصول ذات العوائد المرتفعة، وأسعار الفائدة التي بلغت الصفر،والمزيد من تدابير التيسير الكمي، على تقليص الفرص المتاحة في البلدانالمتقدمة ذات الاقتصاد المتباطئ).
  • Das Dilemma besteht darin, dass eine Haushaltskonsolidierung zwar notwendig ist, um einen unannehmbaren Spread bei Staatsanleihen zu verhindern, die kurzfristigen Folgenvon Steuererhöhungen und Kürzungen der Staatsausgaben abertendenziell kontraktiv wirken.
    والمعضلة هنا هي أنه في حين يشكل الاندماج المالي ضرورة لمنعزيادة لا يمكن تحملها في فروق أسعار السندات السيادية، فإن التأثيراتقصيرة الأجل المترتبة على زيادة الضرائب وخفض الإنفاق الحكومي تميلإلى الانكماش.
  • Für Länder wie Mexiko, Brasilien, die Türkei, Argentinien, Korea, Malaysia und Thailand, hat der Rekord der Neunzigerjahregezeigt, dass Zinsspannen größer werden und Kapitalflüsse sichbemerkenswert schnell umkehren können, ungeachtet dessen, wiegünstig IWF- Vertreter und Analysen von großen Banken die Politikeines Landes bewerten.
    وبالنسبة لدول مثل المكسيك، والبرازيل، وتركيا، والأرجنتين،وكوريا، وماليزيا، وتايلاند، فإن سِجِل تسعينيات القرن العشرين يبينأن الفروق بين أسعار الفائدة من الممكن أن تتسع وأن تدفقات رأس المالتتحرك في الاتجاه المعاكس بسرعة غير عادية، وذلك بصرف النظر عن مدىتأييد مسئولي صندوق النقد الدولي والنتائج المشجعة للتحليلات التيتجريها البنوك الكبرى لسياسات دولة ما.
  • Die Zinsspannen der Schwellenmärkte sind zur Zeitungewöhnlich gering.
    الآن أصبحت الفروق في أسعار الفائدة في الأسواق الناشئةمنخفضة إلى حد غير سوي.
  • Der Preisunterschied ist bei vielen anderen Verbrauchsgütern sogar noch größer.
    وقد تكون فروق الأسعار في العديد من السلع الاستهلاكية الأخرىأكثر ضخامة.